:gold: Résultats du CONCOURS !!! :gold:
viewtopic.php?f=54&p=367078#p367078
.
-Pensez à remplir le champs "n° AFC" si vous êtes adhérents, dans votre profil...
.

GEL: Dénomination - Flou artistique

Tout ce qui concerne les cichlidés mais qui ne trouve pas sa place dans les autres forums!
Avatar de l’utilisateur
Nardo26
Messages : 346
Inscription : 03 mars 2013 19:07
Localisation : Valence (Drôme)
Contact :

GEL: Dénomination - Flou artistique

Message par Nardo26 » 01 avr. 2014 12:14

Bonjour,

Un truc tout bête : On s'efforce d'utiliser le latin et d'être plus ou moins rigoureux pour nommer nos poissons. C'est déjà pas facile. :pt1cable:

cf. cyaneorhabdos et autres joyeusetés du même genre (j'y arrive toujours pas, vive le copier/coller :D )... et je ne parle pas de la prononciation de "caeruleus", on se marre un grand coup dans certaines bourses aux poissons ! (voir ici) :lol:

Mais en ce qui concerne les localités, on pourrait se dire : "voilà quek chôose qui doit pas changer!"

Hélas, c'est également un peu folklorique...
Mpanga, tout comme le filet, on le retrouve à toutes les sauces : M'panga, Mphanga, Mpanga... (la syntaxe correcte serait normalement la 2ème)

il en est de même pour : Cobue, Cobwe...
Il semblerait que la localité s'appelle Cobwe mais le mot employé pour la description du poisson (C. zebroides ) est 'Cobue'. (certains, francise en mettant un accent)

Est-ce qu'il y a une raison à tout cela ? Ou c'est juste par perversité, histoire d'embrouiller les cartes ? Image :silly:

Avatar de l’utilisateur
Benoit J.
Messages : 17225
Inscription : 20 mars 2002 01:00
Numéro AFC : 305-78
Localisation : 78
Contact :

Re: GEL: Dénomination - Flou artistique

Message par Benoit J. » 01 avr. 2014 14:38

La raison est souvent dialectale, les langues locales, également les auteurs qui respectent ou "occidentalises" les orthographes, depuis quelques années, d'ailleurs, les noms vernaculaires servent de racine aux noms latinisés des poissons (entre autre), ce qui me parait positif, et nous éloigne du "colonialocentrisme" du passé.

:gold:
Kalago, Kabogo, Maswa, Lubengela, Helembe, Bulu point, Kalilani, Lyamembe, Sibwesa, Kekese, Ikola, Kabwe, Utinta, Slaf rocks, Mpimbwe, Kolongwe, Kipili, Mvuna, Nkondwe, Lupita, Ulwile, Mtosi, Namansi, Fulwe rocks, île de Mamalesa, Molwe, Samazi, Muzi, Kasanga, Kantalamba... :gold:

Je ne répond pas aux questions de maintenance en privé, le forum est là pour ça.

Avatar de l’utilisateur
Nardo26
Messages : 346
Inscription : 03 mars 2013 19:07
Localisation : Valence (Drôme)
Contact :

Re: GEL: Dénomination - Flou artistique

Message par Nardo26 » 02 avr. 2014 08:23

P. a écrit :Et où la description de C. zebroides qui est décrit de Likoma (Malawi) fait-elle référence à Cobwe (Mozambique) ?
J'ai la description originale pour ceux qui veulent
Merci Philippe ! Image
tu viens de faire la démonstration de ce que je veux dire : on chipote sur les termes employés (Je ne parlai pas de LA description. Mais si tu veux , on peut utiliser le terme "nommage" ou fiche explicative du Cynotilapia zebroides Cobue...) et à côté de ça, on est très permissif sur l'orthographe des localités...

On retrouve souvent cette phrase sur le net : "le Cynotilapia zebroides Cobue provient de la région de Cobwe..."
les deux syntaxes sont utilisés dans la même phrase... Image
C'est le phénomène du "copier/coller" qui se propage sur le net ou il y a vraiment une différence entre la "description" (avec des pincettes) et le nom du tas de pierre qui se trouve au bord du lac ?

Avatar de l’utilisateur
Benoit J.
Messages : 17225
Inscription : 20 mars 2002 01:00
Numéro AFC : 305-78
Localisation : 78
Contact :

Re: GEL: Dénomination - Flou artistique

Message par Benoit J. » 02 avr. 2014 10:21

Non, cela dépend de l'origine et même de la culture de la personne qui orthographie le nom (de localité), certains pays ramène tout à eux (comme les anglophone qui prononce le Latin à l'anglaise), d'autres s'évertuent à ramener les choses à ceux et à qui elles appartiennent...

C'est un peu comme si le premier africain qui venait à Paris lui donnait un autre nom, sans tenir compte de la réalité, ou rebaptisait la Seine en disant, "j'ai découvert"... Voilà où se placent les noms que nous leur donnons, aucune réalité sur le terrain, oubli ou abstraction de l'autre en somme...

Comme vous le voyez, j'ai une très mauvaise image du colonialisme occidental, et de toute la merde qu'il a engendré sur les autres continents...

:read:

:jap:
Kalago, Kabogo, Maswa, Lubengela, Helembe, Bulu point, Kalilani, Lyamembe, Sibwesa, Kekese, Ikola, Kabwe, Utinta, Slaf rocks, Mpimbwe, Kolongwe, Kipili, Mvuna, Nkondwe, Lupita, Ulwile, Mtosi, Namansi, Fulwe rocks, île de Mamalesa, Molwe, Samazi, Muzi, Kasanga, Kantalamba... :gold:

Je ne répond pas aux questions de maintenance en privé, le forum est là pour ça.

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit